Религиозная организация
Российское Библейское Общество
Перевод, издание и распространение Библии с 1813 года
Единственный предмет Общества есть способствование к приведению в России в большее употребление Библии. Из Устава РБО 1813г.
12+
12+
Единственный предмет Общества есть способствование к приведению в России в большее употребление Библии. Из Устава РБО 1813г.

Книга пророка Осии 6:6

Синодальный перевод
Ибо Я милости хочу, а не жертвы..."

Современный перевод РБО
Я хочу милосердия, а не жертвоприношений...
Экзегетический комментарий
В синодальном переводе смысл стиха для современного человека может оставаться не вполне ясным. Ведь "жертва" звучит почти как подвиг – разве плохо жертвовать ради Бога? Слово "жертвоприношение" уточняет: речь не о героическом усилии, а о внешнем ритуале, который может совершаться формально, без участия сердца.

"Милость" – сегодня это понятие трактуется слишком широко. Это доброта, великодушие, благосклонность, порой даже снисхождение.

"Милосердие" – более конкретно и, что важно, действенно. Это активное сострадание, когда ты видишь боль другого и не проходишь мимо.
Поделиться:
Политика конфиденциальности
© Религиозная организация Российское
Библейское Общество. Все права защищены. 12+
Сделано в Mint Studio 2017