Религиозная организация
Российское Библейское Общество
Перевод, издание и распространение Библии с 1813 года
Единственный предмет Общества есть способствование к приведению в России в большее употребление Библии. Из Устава РБО 1813г.
12+
12+
Единственный предмет Общества есть способствование к приведению в России в большее употребление Библии. Из Устава РБО 1813г.

Римлянам 12:20 Горящие уголья на голове - это о чем?

Синодальный перевод
Итак, если враг твой голоден, накорми его; если жаждет, напои его: ибо, делая сие, ты соберёшь ему на голову горящие уголья.

Современный перевод РБО
Наоборот, «если твой враг голоден, накорми его, жаждет — напои его. Этим ты заставишь его гореть со стыда».
Экзегетический комментарий

«ты соберёшь ему на голову горящие уголья» - буквальный и исторически верный перевод, ведь в древнееврейской культуре выражение означало очень сильное чувство стыда и раскаяния. Но, чтобы его понять, надо погрузиться в тему фразеологизмов (идиом), ведь значение устойчивых выражений не совпадает с буквальным смыслом слов.

В нашем переводе:
«Этим ты заставишь его гореть со стыда» — тут уже все сразу ясно, и вопросов нет.

В Синодальном переводе:
«ты соберёшь ему на голову горящие уголья» — выражение яркое и образное. Недаром многие современные переводы сохраняют его в оригинальной форме.
Поделиться:
Политика конфиденциальности
© Религиозная организация «Российское Библейское
Общество». Все права защищены. 12+
Сделано в Mint Studio 2017