- Главная
- Библейские чтения
Библейские чтения
-
Евангелие от Луки 22:36 Что надо взять
Синодальный перевод
"Тогда Он сказал им: но теперь, кто имеет мешок, тот возьми его, также и суму; ..."
Современный перевод РБО
Но теперь, — сказал им Иисус, — пусть тот, у кого есть деньги, возьмет их, пусть возьмет и суму, ..." -
Притчи 11-13 Слова меняются - Мудрость остаётся
Синодальный перевод
Кто ходит переносчиком, тот открывает тайну; но верный человек таит дело.
Современный перевод РБО
Сплетник раскрывает чужие секреты, а верный человек и словом не обмолвится. -
Притчи 12:27 Слова меняются - Мудрость остаётся
Синодальный перевод
Ленивый не жарит своей дичи; а имущество человека прилежного многоценно.
Современный перевод РБО
Лодырю добычи не видать, а у прилежного — богатство и достаток. -
Притчи 24:34 Что будет, если впустую тратить время?
Синодальный перевод
и придёт, как прохожий, бедность твоя, и нужда твоя — как человек вооружённый.
Современный перевод РБО
и придет к тебе бедность, как бродяга, нагрянет нужда, как грабитель. -
Евангелие от Матфея 15:26-27 Когда собака - друг человека
Синодальный перевод
«Нехорошо взять хлеб у детей и бросить псам» -
Исход 7:1 Почему Моисей назван Богом (с большой буквы)?
Синодальный перевод
"Но Господь сказал Моисею: смотри, Я поставил тебя Богом для фараона, а Аарон, брат твой, будет твоим пророком."
Современный перевод РБО
"И сказал ему Господь: «Я сделаю так, что ты будешь для фараона богом, а твой брат Аарон будет твоим пророком." -
Притчи 17:19
Синодальный перевод
... кто высоко поднимает ворота свои, тот ищет падения.
Современный перевод РБО
... кто превозносится — накличет падение. -
Притчи 19:27
Синодальный перевод
Перестань, сын мой, слушать внушения об уклонении от изречений разума.
Современный перевод РБО
Сын! Не станешь слушать наставления — попадёшь впросак без слов разумных. -
Притчи 20:19
Синодальный перевод
Кто ходит переносчиком, тот открывает тайну; и кто широко раскрывает рот, с тем не сообщайся.
Современный перевод РБО
Кто распускает сплетни, тот и секреты выдаст, так что не связывайся с болтуном. -
«Тюлень Божий»
В XVIII веке моравские братья - потомки протестантов, которые бежали из Чехии и Моравии в 1620 г. - отправились проповедовать Евангелие в Гренландию. Там, среди льдов и охотников на тюленей, они столкнулись с языком, в котором просто не было слова «ягнёнок».
Что делать? Переводить «Агнец Божий» буквально - значило бы сказать нечто непонятное.







Mint Studio 2017