- Главная
- Библейские чтения
Библейские чтения
-
Исход 7:1 Почему Моисей назван Богом (с большой буквы)?
Синодальный перевод
"Но Господь сказал Моисею: смотри, Я поставил тебя Богом для фараона, а Аарон, брат твой, будет твоим пророком."
Современный перевод РБО
"И сказал ему Господь: «Я сделаю так, что ты будешь для фараона богом, а твой брат Аарон будет твоим пророком." -
Притчи 17:19
Синодальный перевод
... кто высоко поднимает ворота свои, тот ищет падения.
Современный перевод РБО
... кто превозносится — накличет падение. -
Притчи 19:27
Синодальный перевод
Перестань, сын мой, слушать внушения об уклонении от изречений разума.
Современный перевод РБО
Сын! Не станешь слушать наставления — попадёшь впросак без слов разумных. -
Притчи 20:19
Синодальный перевод
Кто ходит переносчиком, тот открывает тайну; и кто широко раскрывает рот, с тем не сообщайся.
Современный перевод РБО
Кто распускает сплетни, тот и секреты выдаст, так что не связывайся с болтуном. -
«Тюлень Божий»
В XVIII веке моравские братья - потомки протестантов, которые бежали из Чехии и Моравии в 1620 г. - отправились проповедовать Евангелие в Гренландию. Там, среди льдов и охотников на тюленей, они столкнулись с языком, в котором просто не было слова «ягнёнок».
Что делать? Переводить «Агнец Божий» буквально - значило бы сказать нечто непонятное. -
Первая книга Царств 6:19 Как современные переводы «спасают» 50 тысяч человек
В 1 Царств 6:19 мы читаем о Божественной каре, которая постигла жителей Вефсамиса...
Но сколько же человек погибло? Масштаб трагедии "зашифрован" в неоднозначном прочтении первоисточника.
Синодальный перевод
И поразил Он жителей Вефсамиса за то, что они заглядывали в ковчег Господа, и убил из народа пятьдесят тысяч семьдесят человек...
Современный перевод РБО
…семьдесят человек...
Перевод под ред. Кулаковых / А. Десницкого
… семьдесят человек ИЗ пятидесяти тысяч... -
Третья книга Царств 21:21
Вопрос читателя: В синодальном переводе в книгах Царств есть фраза, которая просто обескураживает своей физиологичностью. И ведь перевод везде стремится к благопристойному, высокому слогу, а тут использовали такое странное выражение, да еще несколько раз!
Синодальный перевод
«…и истреблю у Ахава мочащегося к стене…»
Современный перевод РБО
«…Я истреблю всех мужчин из рода Ахава...» -
БИБЛИЯ И НАУКА. Когда змей был ходячим
В книге Бытие 3:14, после того как змей обольстил человека, Бог обращается к нему со словами: «на чреве твоём будешь ходить» - Синодальный перевод.
Перевод РБО уточняет: «ты будешь ползать на брюхе».
Фраза странная, ведь в нашем понимании змеи всегда только ползали. -
Первое письмо христианам в Коринфе 4:9. Что такое "позорище"?
Синодальный перевод
Ибо я думаю, что нам, последним посланникам, Бог судил быть как бы приговоренными к смерти, потому что мы сделались позорищем для мира, для Ангелов и человеков.
Современный русский перевод
Но, думается мне, Бог отвел нам, апостолам, место в самом хвосте процессии, словно людям, приговоренным к смерти на арене. Ведь мы стали зрелищем для всего мира – и для ангелов, и для людей.
-
Письмо христианам в Эфесе 2:14-15 О Законе и учении
Синодальный перевод
Ибо Он есть мир наш, соделавший из обоих одно и разрушивший стоявшую посреди преграду, упразднив вражду Плотию Своею, а закон заповедей учением...
Современный перевод РБО
Ведь это Он — наш мир, Он, соединивший иудеев и язычников в один народ; Своим телом разрушивший стену вражды, которая разъединяла нас; отменивший Закон с его уставами и правилами...







Mint Studio 2017