- Главная
- Библейские чтения
Библейские чтения
-
Письмо христианам в Эфесе 2:14-15 О Законе и учении
Синодальный перевод
Ибо Он есть мир наш, соделавший из обоих одно и разрушивший стоявшую посреди преграду, упразднив вражду Плотию Своею, а закон заповедей учением...
Современный перевод РБО
Ведь это Он — наш мир, Он, соединивший иудеев и язычников в один народ; Своим телом разрушивший стену вражды, которая разъединяла нас; отменивший Закон с его уставами и правилами... -
Притчи 19:18 О мудрости воспитания
Синодальный перевод
Наказывай сына своего, доколе есть надежда, и не возмущайся криком его.
Современный перевод РБО
Вразумляй сына, пока не поздно, смотри, не погуби его. -
От Матфея 2:1 Кто такие волхвы?
Синодальный перевод
Когда же Иисус родился в Вифлееме Иудейском...пришли в Иерусалим волхвы с востока...
Современный перевод РБО
И вот после того как ...родился Иисус, в Иерусалим явились с востока звездочеты.
Другие современные переводы: «мудрецы», «маги», «волхвы», «звездочеты». -
Екклесиаст 7:16 Два перевода - одно предостережение
Синодальный перевод
Не будь слишком строг, и не выставляй себя слишком мудрым; зачем тебе губить себя?
Современный перевод РБО
Не будь ни слишком праведен, ни чрезмерно мудр, чтобы не погубить себя. -
Псалом 22:4 За овцами - глаз да глаз
Синодальный перевод
«…Твой жезл и Твой посох — они успокаивают меня.»
Современный перевод РБО
«...Посох, палка пастушья в Твоей руке, и потому я спокоен.» -
Как одно "опоздавшее" письмо "ускорило" жизнь всего мира.
Семюэль Морзе был талантливым и успешным художником
Счастливым семьянином.
Всё изменилось, когда во время командировки он получил письмо о тяжёлой болезни жены.
Из-за медленной почты начала XIX века весть пришла слишком поздно: Морзе не успел даже на похороны. Его жене было всего 25 лет.
Потрясённый утратой, он не переставал спрашивать себя и других:
Почему такие важные известия люди получают с таким опозданием? Можно ли сделать так, чтобы сообщения передавались быстрее?
-
Деяния 2-42 Как жила первая Церковь
Синодальный перевод
«И они постоянно пребывали в учении Апостолов, в общении и преломлении хлеба и в молитвах.»
Современный перевод РБО
«Они неустанно внимали учению апостолов и жили в братском единстве, собираясь для преломления хлеба и для молитвы.» -
Бытие 2:23
Синодальный перевод
...она будет называться женою, ибо взята от мужа.
Современный перевод РБО
...Женщиной будет зваться она, ибо взята из мужчины". -
Римлянам 4:4 Иногда “воздаяние” - это обычная зарплата
Синодальный перевод
«Воздаяние делающему вменяется не по милости, но по долгу»
Современный перевод РБО
«Для того, кто работает, плата — не дар, а то, что ему причитается» -
Почему евангелисты настолько по-разному пишут о чуде в Иерихоне?
У Марка (10:46) и Луки (18:35) упоминается один слепой, которого исцелил Иисус, ,
а у Матфея (20:29) - двое.
И ещё: Лука пишет, что это случилось при подходе к Иерихону,
а Марк и Матфей - когда Он выходил из города.
Как это согласовать?



















Mint Studio 2017